Mẹ Nhặt - Chương 1

Ngày hôm đó, trời tuyết rơi trắng xóa, ta nhặt được mẹ.

 

Bà bị người ta như quăng một mảnh giẻ rách ra khỏi xe ngựa.

 

Bậc quyền quý hất rèm xe lên, lạnh lùng:

 

“Đã không biết lỗi, thì hãy đứng ngoài kia mà tĩnh tâm. Bao giờ biết lỗi, thì trở về, quỳ trước phu nhân mà tạ lỗi.”

 

Người nhỏ nhắn trên gối ông ta, gương mặt cũng lạnh như băng:

 

“Ngươi còn chẳng phải thiếp, sao dám vọng tưởng làm mẫu thân ta? Không được lén nhìn ta nữa.”

 

Xe ngựa đi rất lâu, mẹ vẫn không động đậy.

 

Ta vừa kéo vừa dìu bà về nhà.

 

“Phụ thân! Ta nhặt được mẹ bị người ta bỏ đi rồi!”

 

“Ta có mẹ rồi!”

 

Phụ thân vung gậy quát:

 

“Lưu Tiểu Tào! Ngươi lại nhặt cái gì về nữa hả!”

 

Ta buộc lòng thả mẹ xuống, chạy trốn:

 

“Phụ thân! Ta không nhặt bừa! Ta nhặt mẹ cho riêng mình!”

 

Tuyết rơi nửa tháng trời, gió bắc thổi vào thân thể như dao nhỏ cắt thịt.

 

Nếu ta không nhặt mẹ về, bà nhất định đã chết cóng rồi.

 

Đây rõ ràng là việc nghĩa hiệp!

 

Ta thở hổn hển trốn sau bàn:

 

“Lưu Đại Châu! Quan phủ đã cấm đánh trẻ con! Ngày mai ta sẽ đi cáo quan!”

 

Lưu Đại Châu giận đến nỗi lông mày dựng đứng.

 

Mẹ dưới đất bất ngờ rên lên một tiếng:

 

“Tê nhi…”

 

Ta lao tới:

 

“Mẹ! Mẹ không sao chứ!”

 

Lưu Đại Châu gõ vào đầu ta:

 

“Đừng la lối!”

 

Ông cẩn thận dìu mẹ lên giường, ra lệnh cho ta lau mặt và tay cho bà.

 

Khuôn mặt mẹ sưng vù, máu đông lại thành từng mảnh băng trên gò má.

 

Đôi bàn tay đầy vết nứt, quần áo thì mỏng manh chẳng đủ che thân.

 

Ta phẫn nộ:

 

“Hai cha con nhà họ mặc áo dày, còn đốt than trong xe ngựa! Sao lại để mẹ ta mặc thế này! Còn quẳng bà giữa tuyết, mẹ sẽ chết mất!”

 

Lưu Đại Châu lặng im một lát:

 

“Ngươi nhặt bà ở đâu? Ngày mai chúng ta sẽ đưa bà trở về.”

 

Ta ôm chặt cánh tay mẹ:

 

“Đường phố đầy mèo chó hoang, sao mẹ lại không thể là ‘hoang dã’? Ta muốn mẹ, Lưu Đại Châu! Ngươi không được đưa bà đi đâu hết!”

 

Lưu Đại Châu đúng là kẻ xấu xa.

 

Trước kia, mấy con mèo ta nhặt về đều bị y lén vứt đi, bảo rằng mèo sẽ phá hỏng hàng hóa.

 

Lần này ta quyết không để y lén bỏ rơi mẹ ta nữa.

 

Ta rúc sát bên mẹ, nắm chặt tay áo bà.

 

Hàng xóm, tối nào Đại Nha cũng ngủ bên mẹ mình thế này.

 

Lưu Đại Châu thở dài mấy tiếng rồi đi ra ngoài.

 

Ta sung sướng ngồi bật dậy.

 

Người bên cạnh ngủ say.

 

Ta tò mò sờ lên mặt mẹ.

 

Thật mềm mại, khác hẳn Lưu Đại Châu.

 

Bàn tay bà cũng nhỏ nhắn.

 

Ta hưng phấn lăn qua lăn lại, khe khẽ gọi mấy tiếng “mẹ”.

 

Mẹ không đáp.

 

Bà ngủ say.

 

Ta cũng không biết từ lúc nào đã chìm vào giấc ngủ.

 

2

 

Đại phu nói mẹ chịu khổ quá nhiều.

 

Thân thể hư nhược, lạnh lâu năm, đầu gối cũng chẳng tốt.

 

Lưu Đại Châu lấy ra một miếng bạc to từ hũ quý của y:

 

“Ngài kê cho ít thuốc tốt, chúng ta có tiền.”

 

Ta đau lòng khôn xiết.

 

Vì vậy vừa thấy mẹ mở mắt, ta liền sáp lại thề thốt:

 

“Mẹ! Sau này con và phụ thân nhất định sẽ đối xử thật tốt với mẹ!”

 

“Quần áo để phụ thân giặt, cơm để phụ thân nấu, Tiểu Tào ngày nào cũng bóp lưng đấm chân cho mẹ!”

 

“Cả nhà ta một đời hạnh phúc là được rồi!”

 

Mẹ hoảng sợ đến mức run rẩy.

 

Bà cầm kéo lên:

 

“Các người là ai!”

 

Ta sợ bà tự làm mình bị thương:

 

“Con là Lưu Tiểu Tào!”

 

Lưu Đại Châu đứng ngoài cửa, cũng hoảng hốt vội vã khoát tay:

 

“Muội tử! Đừng làm thương chính mình!”

 

“Là con gái ta tối qua nhặt được muội, quần áo là mẹ Đại Nha giúp thay, muội chớ sợ!”

 

Lồng ngực gầy yếu của mẹ phập phồng dữ dội.

 

Bà thật đẹp, đôi mắt to tròn như tiên nương.

 

Lưu Đại Châu dỗ mãi, ngay cả mẹ Đại Nha cũng đến an ủi.

 

Mẹ mới nửa tin nửa ngờ buông kéo xuống.

 

Ta đem hết mấy viên kẹo đường quý không nỡ ăn đặt lên bàn:

 

“Mẹ, mẹ ăn đi!”

 

Ánh mắt mẹ mềm lại đôi phần:

 

“Cảm ơn con, bé con, con tên gì?”

 

Trí nhớ của mẹ thật kém, nhưng ta không để bụng:

 

“Con tên là Tiểu Tào!”

 

Mẹ nói tên bà là Hồ Lăng.

 

Hồ Linh? Tên thật hay, nghe giòn giòn.

 

Bà kể mình từ Giang Nam, theo biểu ca lên kinh tìm thân, chẳng may lạc mất.

 

Ta mừng rỡ khôn xiết.

 

Đêm qua đứa bé kia quả nhiên không phải con của mẹ.

 

Vậy thì ta chính là đứa con duy nhất của mẹ rồi!

 

3

 

Phụ thân ở sân viện sắc thuốc, ta lấy thuốc bôi thương cho mẹ.

 

Ta bôi thật cẩn thận:

 

“Thuốc này bôi lên mát mát, không đau đâu, Tiểu Tào sẽ thổi cho mẹ.”

 

Ta phồng má thổi lên tay mẹ.

 

Sắc mặt Hồ Lăng vô cùng phức tạp, mắt rưng rưng toàn là nước.

 

Ta cho rằng là vì quá đau.

 

Hồ Lăng hỏi ta:

 

“Tiểu Tào, mẹ ruột con đâu?”

 

Ta nịnh nọt:

 

“Trước kia con không có mẹ, giờ có mẹ rồi, con liền có mẹ.”

 

Lưu Đại Châu bưng thuốc bước vào, nghe vậy có chút ngượng ngập.

 

Y nói với Hồ Lăng:

 

“Nó là đứa bé bị bỏ ở miếu ăn mày, ta nhặt về nuôi.”

 

“Theo ta – một gã đàn ông – bao nhiêu năm, gặp ai cũng gọi là mẹ, khiến muội chê cười rồi.”

 

Ta giận dữ:

 

“Lưu Đại Châu! Không phải ta đã dặn ngươi! Phải nói với người ngoài là ta do ngươi dùng mông sinh ra sao!”

 

“Người ta toàn cười ta là con hoang!”

 

Đáp lại ta, lại là nắm đấm của Lưu Đại Châu.

 

Hồ Lăng không còn chỗ nào để đi.

 

Người thân của bà đều qua đời.

 

Lưu Đại Châu dời xuống bếp, để bà ở lại nương nhờ.

 

“Ta sẽ giúp muội ra phố tìm chỗ nào cần người làm, đợi muội dành dụm được ít bạc, sẽ thuê cho muội một gian nhà.”

 

Ta hỏi Lưu Đại Châu:

 

“Tại sao không để bà ấy làm mẹ ta?”

 

Lưu Đại Châu bảo nhà mình vừa nghèo vừa xấu, ta lại nghịch ngợm, không xứng với Hồ Lăng.

 

Vả lại, người ta cũng chưa từng mở miệng, không thể lấy ơn mà ép trả.

 

Không thể làm hỏng một cô gái tốt.

 

Đúng là một kẻ ngốc!

 

Đó là câu mắng mẹ Đại Nha dạy ta.

 

“Khó khăn lắm mới có một nương tử không cần sính lễ tự送 đến cửa, mà ngươi còn không nhận!”

 

Lưu Đại Châu gánh hàng, chỉ dám ấp úng:

 

“Nàng ấy vừa nhìn đã biết là người nhà lành, lại biết chữ, ta làm sao xứng được.”

 

4

 

Có mẹ, trong nhà được thu dọn sạch sẽ tinh tươm.

 

Mỗi lần ta về, bà sẽ dùng khăn nóng lau tay rửa mặt cho ta, trên bàn luôn có cơm canh nóng hổi.

 

Quan trọng hơn cả, bà còn may cho ta một cái áo bông hoa mới.

 

Đại Nha ghen tị lắm, đòi thử mặc.

 

Ta không chịu, hai đứa liền chạy vòng quanh cây táo ngoài sân.

 

Mẹ Đại Nha gọi trong sân:

 

“Đại Nha, về ăn cơm nào!”

 

Đại Nha đáp lanh lảnh:

 

“Dạ, mẹ!”

 

Nó còn làm mặt quỷ với ta:

 

“Ta mới không mặc áo rách của ngươi đâu, mẹ ta sẽ may cho ta.”

 

Nó cố ý nhấn mạnh chữ mẹ.

 

Niềm vui trong ta chợt rơi xuống.

 

Hồ Lăng mở cổng sân.

 

Bà dịu dàng gọi ta:

 

“Tiểu Tào, về ăn cơm thôi.”

 

Nước mắt trong mắt ta lập tức tan biến.

 

Ta đáp còn to hơn cả Đại Nha:

 

“Mẹ! Tiểu Tào về rồi!”

 

Lưu Đại Châu cũng vừa trở về.

 

Y mua một chiếc áo bông mới, bên trong lót thật dày.

 

Hồ Lăng khước từ:

 

“Đã ở nhờ trong nhà đại ca, sao còn có thể nhận đồ được.”

 

Ngón tay Hồ Lăng chạm vào ngón tay Lưu Đại Châu, cả hai cùng đỏ mặt.

 

Y vội vã khoát tay bỏ chạy ra ngoài:

 

“Nàng giúp ta dọn nhà, còn chăm sóc Tiểu Tào, lẽ ra nên thế, nên thế.”

 

Dù sắp đến năm mới, việc buôn bán vẫn tốt.

 

Lưu Đại Châu còn tranh thủ lên núi nhặt củi cho Hồ Lăng nấu nước tắm gội.

 

Sợ bà ngại, y lén đặt dưới cửa sổ.

 

Lần ấy trượt ngã trên núi, đầu đập tóe máu, vẫn tiếc tiền không chịu đi xem đại phu.

 

Bị Hồ Lăng khuyên mãi, cuối cùng chỉ đi một vòng, mang về đúng hũ cao bôi nứt da cho Hồ Lăng.

 

Y im lặng chặt củi:

 

“Ta là đàn ông, chút đau đớn này có là gì. Tay nàng đỏ tím thế kia, Tiểu Tào bảo đêm nào cũng ngứa chẳng ngủ được.”

 

Ta cũng không chịu thua Lưu Đại Châu.

 

Năm ngoái y mua cho ta một sợi dây buộc tóc đỏ xinh đẹp, còn thắt hoa nhỏ, ta vẫn chưa nỡ đeo.

 

Đại Nha thì thích lắm.

 

Ta liền đổi với mẹ Đại Nha, nhờ bà ấy làm một đôi tất dày bằng lông thỏ cho Hồ Lăng.

 

Ta lén giấu trong chăn.

 

Trước khi ngủ, Hồ Lăng nhìn thấy:

 

“Tiểu Tào, con lấy đâu ra lông thỏ?”

 

Trong lòng ta hân hoan, ngực phồng căng:

 

“Con nhờ mẹ Đại Nha làm cho mẹ.”

 

“Chân mẹ lạnh, phải có tất dày.”

 

Trong ánh nến lấp lánh, đôi mắt Hồ Lăng cũng lấp lánh theo.

 

5

 

Có một người buôn nhỏ bán trang sức đi ngang.

 

Hồ Lăng chọn một đôi vòng tay bạc.

 

Bà đeo vào tay ta:

 

“Con gái nhà người ta đều có, con gái nhà ta cũng phải có.”

 

Đôi vòng bạc thật đẹp, lắc lên kêu leng keng.

 

Ta rúc vào lòng mẹ:

 

“Tiểu Tào cũng giòn như mẹ rồi.”

 

Hồ Lăng khó hiểu:

 

“Giòn gì cơ?”

 

Ta nói như gióng chuông gió, vang giòn tan.

 

Hồ Lăng bật cười, khẽ lắc đầu:

 

“Bé ngốc, không phải cái ‘linh’ đó đâu.”

 

Lưu Đại Châu trở về, thấy ta đeo vòng mới, liền túm lấy ta đánh mông:

 

“Ngươi lại bày trò gì thế! Cứ quấn lấy Hồ cô mà vòi vĩnh!”

 

Ta khóc ré lên:

 

“Là mẹ mua cho ta mà!”

 

Hồ Lăng vội vàng ôm ta vào lòng, che chắn sau lưng:

 

“Đừng đánh trẻ con mà!”

 

Ta níu chặt chân mẹ, bà ôm chặt lấy ta, không cho Lưu Đại Châu kéo ra.

 

Lưu Đại Châu đỏ bừng mặt quát:

 

“Nó cả ngày chỉ đòi kẹo bánh, giờ lại dụ nàng đem cả đôi khuyên ngọc đi bán để mua thứ này! Ta không đánh nó thì sao được!”

 

Nghe vậy, ta mới phát hiện đôi khuyên ngọc xinh đẹp trên tai mẹ đã biến mất.

 

Ta vội tháo vòng tay ra:

 

“Con không cần nữa!”

 

Mẹ đeo khuyên ngọc thật đẹp.

 

Bàn tay ta đen ngắn, đeo vòng bạc chẳng đẹp chút nào.

 

Hồ Lăng nắm tay ta, lần đầu giọng cao hẳn:

 

“Lưu đại ca, sao có thể chưa phân trắng đen đã đánh trẻ con!”

 

“Nó nay đã là cô bé sáu tuổi rồi, ngươi phải dạy dỗ cho đàng hoàng, sao lại cứ đánh mông nó!”

 

“Đúng là ta tự nguyện mua cho Tiểu Tào! Các người đã cứu ta, nó lại gọi ta là mẹ, ta mua cho con bé đôi vòng thì có gì sai!”

 

Lưu Đại Châu thở hổn hển, không nói nên lời.

 

Y lại gùi hàng ra núi nhặt củi.

 

Ta khóc càng dữ dội:

 

“Phụ thân chẳng tốt với ta chút nào, ta không cần phụ thân nữa!”

 

Hồ Lăng lấy khăn tay lau mặt cho ta:

 

“Bé ngoan, đừng khóc nữa, trời lạnh thế này, mặt khóc nhòe rồi, lớn lên sao lấy được Nhị Ngưu.”

 

Ta vội hít hít mũi.

 

Hồ Lăng bật cười.

 

Nụ cười của bà thật đẹp.

 

Bà xoa đầu ta, nhẹ giọng hỏi như thì thầm:

 

“Con có muốn ta ở lại nhà con không?”

 

Muốn sao?

 

Ta quá muốn rồi!

 

Ta ôm chặt cổ bà, khe khẽ gọi một tiếng mẹ.

 

Trước nay Hồ Lăng đều không đáp.

 

Hôm nay bà mỉm cười, đáp lại một tiếng:

 

“Ừ.”

Bình luận
0 0 đánh giá
Đánh giá bài viết
Bình luận
guest
0 Bình luận
Có thể bạn thích